Helping The others Realize The Advantages Of 语录
Helping The others Realize The Advantages Of 语录
Blog Article
Shinkon-san irasshai da zo / Kakekko no tokkun da zo / Undōkai no bideo satsuei da zo (新婚さんいらっしゃいだゾ / かけっこの特訓だゾ / 運動会のビデオ撮影だゾ)
atsusa wo wasure chau zo / tōchan kaachan manatsubi no shōbu da zo / atsui natsu wonorikiru zo (暑さを忘れちゃうゾ / 父ちゃん母ちゃん真夏日の勝負だゾ / 暑い夏をのりきるゾ)
kuchibue ha hyu ~ u da zo / o konomi yaki wo tsukuru zo (口笛はヒュ〜ゥだゾ / お好み焼きを作るゾ!)
nettaiya haurusai zo / yoshinaga sensei no natsuyasumi da zo / musashino tsurugi ta kurenai sasori tai no dōjōyaburi (熱帯夜はうるさいゾ / よしなが先生の夏休みだゾ / 武蔵野剣太 紅さそり隊の道場破り)
Konya no okazu ha koukyuu suteeki da zo / Usagi ga youchien ni ki ta zo / Himawari o-tsuiseki suru zo (今夜のおかずは高級ステーキだゾ / ウサギが幼稚園に来たゾ / ひまわりを追跡するゾ)
Hiroshi's mother and Shinnosuke and Himawari's paternal grandmother, who is much more acceptable than her partner but from time to time participates in his antics.
Hisashiburi no wagaya ha ii zo / Ora ha rihabiri chuu da zo / Mada mada gibusu ha tori taku nai zo (久しぶりの我が家はいいゾ / オラはリハビリ中だゾ / まだまだギブスは取りたくないゾ)
tadaima kōjichū da zo / botan tsukeha tokui da zo / kaachan no eikaiwa da zo (ただいま工事中だゾ / ボタンつけは得意だゾ / 母ちゃんの英会話だゾ)
En Shin Chan als límits de la realitat: El mini dimoni / Ei, que anem a un hostal rústic! / Ei, que els mòbils són molt pràctics!
Nohara ikka no barentain da zo / Sarariiman Shinnosuke gorufu de asonjau zo / Matsuzaka-sensei no barentain shōbu da zo (野原一家のバレンタインだゾ / サラリーマンしんのすけゴルフで遊んじゃうゾ / まつざか先生のバレンタイン勝負だゾ)
Ikari no beni sasori tai da shin chan zo / Tachiyomi wa yurusanai zo / Hesokuri wa himitsu da zo (怒りの紅さそり隊だゾ / 立ち読みは許さないゾ / ヘソクリは秘密だゾ)
saruyama no ichiya / shinkonkatei ni sennyū da zo / saraarai naramakasetokeda zo (猿山の一夜 / 新婚家庭に潜入だゾ / 皿洗いならまかせとけだゾ)
boisukauto ni itsutta zo / boisukauto ha tanoshi i zo / kure shin anbaransuzon shakunetsu majin (ボーイスカウトに入ったゾ / ボーイスカウトは楽しいゾ / クレしんアンバランスゾーン 灼熱魔人)
shiro ga ora dattada zo / nana ko oneisanto futari kirida zo / nene changa koi woshita zo (シロがオラだっただゾ / なな子おねいさんと二人きりだゾ / ネネちゃんが恋をしたゾ)
Report this page